Nova Scotia Archives

Au cœur de l'Acadie

Registres du gouvernement britannique à Annapolis Royal, 1713-1749


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y

Canadiens français entrent en Nouvelle-Écosse, 82.
Canards, Rivière-aux- (River Canard), les habitants assurent qu’ils ont l’intention de continuer à être des sujets fidèles, 55;
demandent si les gens de la Nouvelle-Angleterre peuvent les forcer à être pilotes et guides, 55;
les députés témoignent de l’appréciation des habitants pour la lettre de Shirley et de leur intention de respecter le serment d’allégeance, 95;
sont assurés que la rumeur, selon laquelle ceux qui ont du sang amérindien seront traités comme des ennemis, n’est pas fondée, 56.
Canso, compagnies de soldats à cet endroit, 26;
autorité civile suggérée pour, 42-43;
commission de juge de paix préparée et approuvée, 43-44;
petit fort, 84.
Cap-Breton, Amérindiens du, ont pillé le navire de Joseph Dugas, 77.
Cape Tendue (Cap-Fendu/Cape Split), 14.
Cap-Sable, Amérindiens de, 79.
Cap-Sambro, flotte française au large de, 90.
Cens, 20-25.
Chaudroner, Francis, 79.
Chebogue (Tibogue), plusieurs habitants d’Annapolis Royal demandent la permission de s’y établir, 29;
cabanes pour se protéger contre les rigueurs du temps, 31;
ceux qui étaient revenus sont convoqués devant le Conseil, 30;
leur conduite est considérée méprisante, 30;
on leur permet d’aller pêcher le long de la côte et plusieurs familles vont à Chebogue (Tibogue) avant d’en avoir la permission, 30;
ont l’ordre de retirer leurs familles de Chebogue (Tibogue), mais peuvent continuer à pêcher et à chasser comme avant, 31;
pétitionnaires nommés, 31;
références au brigantin Baltimore ramené de Chebogue (Tibogue), 37.
Chebuctou (Chibucto/Chebucto), navires français à, 86.
Chevereaux, un prêtre, 9.
Chèvres, île aux (Goat Island), 73, 75.
Chignectou (Chignecto), 5, 7, 32, 51;
Canadiens français et Amérindiens à, 82;
les députés disent que les habitants n’ont pas participé aux troubles récents, 52;
les habitants refusent de prêter serment d’allégeance, 81.
Cobeguit (Cobequid), 14, 52;
les députés apprennent que l’ennemi amérindien ne devrait pas être informé des moyens qui seront pris pour le punir, 53, 77.
Collins, Richard, Capt, 86-87.
Commaux (Comeau) Francis, apporte la réponse des Mi’kmaq aux propositions de paix, 80.
Commerce, dans la baie, d’articles particuliers aux Amérindiens, interdit, 50;
aucun échange entre les habitants et les soldats sans que ces derniers n’aient reçu une permission spéciale de leurs officiers, 54;
interdit avec l’ennemi, 78.
Compagnie de Rangers, 73.
Conférence avec les délégués des Amérindiens de la rivière Saint-Jean, 46-49.
Cope, Henry, membre du Conseil, 5;
commissaire des frontières, 33;
en expédition aux Antilles, 33;
nommé Lieutenant-gouverneur de Plaisance (Placentia), 10;
propriétaire de mines et de terres, 6, 7-8.
Corbett, M., secrétaire des lords de l’Amirauté, 87.
Cosby, Alexander, propriétaire de mines et de terres, 6;
lettre d’, concernant le retour de St Poncy à Chignectou (Chignecto), 32;
Lieutenant-gouverneur de la garnison et commandant des troupes à Annapolis Royal, 28.
Cottnam, Samuel, propriétaire de mines et de terres, 6.
Cowley, M., 52.
Craddock, George, propriétaire de mines et de terres, 6.

précédent

               

Nova Scotia Archives — https://archives.novascotia.ca/heartland/index/

Crown copyright © 2024, Province of Nova Scotia.