|
|
French king, and on the invitation of the Count d'Estaing, then Governor of Martinique, they hired vessels and transported themselves to that Island.
|
|
|
|
Besides the knowledge of several persons now living, who can attest the truth of what has been related, there are records to prove it.
|
|
|
|
The Abbe Raynal writes in the spirit of a Frenchman disposed to :find fault with the English Government, and proud of making historical discovery. But how had he his information? From a French Acadian who complains that he had been treated as a rebellious subject, and with such lenity as is not known under the Government of France.
|
|
|
|
ACADIAN HYMNS.
|
|
|
|
[The three hymns which the Acadians sung on the last days of their stay in Nova Scotia, in the original French from a stray leaf in the handwriting of Dr. Brown, in the Nova Scotia manuscripts in the British Museum.]
|
|
|
|
I.
|
|
|
|
Faux plaisirs, vous sonneurs, bien frivoles
|
|
|
|
Ecoutez aujourdhui nos adieux:
|
|
|
|
Trop long temps vous futes nos idoles:
|
|
|
|
Trop long temps vous charmetz nos yeux
|
|
|
|
Loin de nous la fidele esperence,
|
|
|
|
De trouer en vous notre bonheur,
|
|
|
|
Avec vous heureux en apparence,
|
|
|
|
Nous portens la chagrin dans le coeur.
|
|
|
|
|
|
|
|
II.
|
|
|
|
Tout passe
|
|
|
|
Sous le firmament
|
|
|
|
Tout n'est que changement
|
|
|
|
Tout passe
|
|
|
|
Ainsi que sur la glise
|
|
|
|
Le monde va roulant,
|
|
|
|
Et dit en s'ecoulant
|
|
|
|
Tout passe
|
|
|
|
C'est la merite
|
|
|
|
Hormis l'eternite
|
|
|
|
Tout passe
|
|
|